2009年02月18日

似たもの表現を使い分ける!(20)


リスニングにトライ!

だいたい同じ意味だと思っている表現でも、ニュアンスや丁寧さなどで、意外なほど大きな違いがあったりするもの。このシリーズでは、そんな似たもの表現を的確に使い分けるポイントをご紹介していきます!

【「からかう」の似たもの表現】

↓「からかう」の代表的な表現はこの3つ↓
make fun of …09/02/16投稿分参照
tease
mock

このうち今日は tease のビミョ〜なニュアンスを学んでいきます!

▽会話▽
A: Mommy, Billy pulled my hair.
  ママ、ビリーが僕の髪の毛を引っ張ったよ
B: Billy, stop teasing your brother.
  ビリー、弟をからかうのはやめなさい

▼解説▼
tease は「じゃれる、ふざける」というイメージである。「バカにする」という意味合いは特にない。tease a cat(ネコをからかって遊ぶ)のように、人以外に対しても用いることができる。
posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 似たもの表現を使い分ける! | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック