2009年02月13日

似たもの表現を使い分ける!(18)


リスニングにトライ!

だいたい同じ意味だと思っている表現でも、ニュアンスや丁寧さなどで、意外なほど大きな違いがあったりするもの。このシリーズでは、そんな似たもの表現を的確に使い分けるポイントをご紹介していきます!

【「まず最初に」の似たもの表現】

↓「まず最初に」の代表的な表現はこの3つ↓
in the beginning …09/02/09投稿分参照
in the first place …09/02/11投稿分参照
first of all

このうち今日は first of all のビミョ〜なニュアンスを学んでいきます!

▽会話▽
A: Please go ahead and begin your presentation.
  それではプレゼンを始めてください
B: Well, first of all, I'd like to give you some background information.
  ではまず最初に、背景知識について説明させていただきます

▼解説▼
first of all は、「まず最初に」という中立的な表現である。first of all を用いた場合、このあとに項目などを列挙していくのが普通。また、first も同様に「まず最初に」の意味で、後に second、third などを続けて項目を列挙することが多い。
posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 似たもの表現を使い分ける! | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。