2009年02月11日

似たもの表現を使い分ける!(17)


リスニングにトライ!

だいたい同じ意味だと思っている表現でも、ニュアンスや丁寧さなどで、意外なほど大きな違いがあったりするもの。このシリーズでは、そんな似たもの表現を的確に使い分けるポイントをご紹介していきます!

【「まず最初に」の似たもの表現】

↓「まず最初に」の代表的な表現はこの3つ↓
in the beginning …09/02/09投稿分参照
in the first place
first of all

このうち今日は in the first place のビミョ〜なニュアンスを学んでいきます!

▽会話▽
A: I've lived in Japan for more than 30 years.
  私は日本に30年以上も住んでいます
B: What brought you herein the first place?
  最初は何がきっかけでこちらへ来たんですか

▼解説▼
in the first place は「時間的な流れ」を想定していないときに用いるフレーズで、「そもそも」というニュアンスがある。
posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 似たもの表現を使い分ける! | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック