再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
↑リスニングにトライ!
身の回りにあるのに英語で何というのか分からないものって結構ありますよね。このシリーズではそんな意外な“盲点”の英語を取り上げていきます。
楽しくリスニングしながら、身近な英語をマスターしましょう!
------------
オフィス
------------
■派遣社員:temporary staff
temporary は「一時の、臨時の」の意味で、temporary worker とも言う。略して temp と呼ぶことも多い。人材派遣会社は temporary staff agency や temporary worker agency と言う。また、アルバイトの人のことは part-time worker、あるいは part-timer と言う。
■有給休暇:paid vacation
paid vacation はアメリカ英語。イギリス英語では paid holiday と言う。vacation with pay あるいは holiday with pay とすれば、英米両方で使える。研究のために大学教師がもらえる、7年に1度の1年間のうらやましい有給休暇は sabbatical(year)と言う。
A: I started out as temporary staff, but I'm full time now.
最初は派遣社員だったけど、今は正社員よ。
B: Do you like it better that way?
そのほうがいいかい?
A: Yes, because now I get paid vacation and other benefits.
ええ。有給休暇や他の手当も付くようになったし。
B: I'm glad you like it here, but I'm thinking about early retirement.
この会社を気に入ってるようでうれしいけど、僕は早期退職を考えてるんだ。