2020年02月26日

文法のつまづきポイント 難敵「助動詞」を使いこなす!(2)


各助動詞の基本的な意味は把握していても、婉曲用法としての過去形would、could、mightや、be able
toなど助動詞的なフレーズも加わると、それぞれに微妙なニュアンスや使い方があるため、思わぬ落とし穴
にはまってしまうことがあります。英語学習者にとって、助動詞を適切に使い分けるのは難問の一つです。
そこで今回のシリーズは、ぜひ押さえておきたい「助動詞の勘所」を、クイズ形式で確認していきます。

Q2
空所に入れるのに適切な方を選びなさい。

It(can/could) rain tonight, so you’d bettertake an umbrella with you.
今夜は雨になるかもしれないから、傘を持っていった方がいいよ。

■解答■
could

▼解説▼
canとcouldは、どちらも「可能性」を表すために用いられますが、canは「人や物の性質」に関する「(理論上の)可
能性」について用います。Jodi can be really annoying.(ジョディはひどくうっとうしいことがある)や It can rain for a
week straight during the wet season.(梅雨どきは、1週間ぶっ続けで雨が降ることもある)などのように、「既に知ら
れている状況や事実などから判断して、理論的にありうる」という場合に用いられます。しかし、「(特に根拠はないが)雨が降るかもしれない」など、「現実に関する単なる予想」に関してはcanを使うことはできません。こちらの意味では、couldのほか、maymightを用いることもできます。

文法のつまづきポイント 難敵「助動詞」を使いこなす!(2)


各助動詞の基本的な意味は把握していても、婉曲用法としての過去形would、could、mightや、be able
toなど助動詞的なフレーズも加わると、それぞれに微妙なニュアンスや使い方があるため、思わぬ落とし穴
にはまってしまうことがあります。英語学習者にとって、助動詞を適切に使い分けるのは難問の一つです。
そこで今回のシリーズは、ぜひ押さえておきたい「助動詞の勘所」を、クイズ形式で確認していきます。

Q2
空所に入れるのに適切な方を選びなさい。

It(can/could) rain tonight, so you’d bettertake an umbrella with you.
今夜は雨になるかもしれないから、傘を持っていった方がいいよ。

■解答■
could

▼解説▼
canとcouldは、どちらも「可能性」を表すために用いられますが、canは「人や物の性質」に関する「(理論上の)可
能性」について用います。Jodi can be really annoying.(ジョディはひどくうっとうしいことがある)や It can rain for a
week straight during the wet season.(梅雨どきは、1週間ぶっ続けで雨が降ることもある)などのように、「既に知ら
れている状況や事実などから判断して、理論的にありうる」という場合に用いられます。しかし、「(特に根拠はないが)雨が降るかもしれない」など、「現実に関する単なる予想」に関してはcanを使うことはできません。こちらの意味では、couldのほか、maymightを用いることもできます。

2020年02月24日

文法のつまづきポイント 難敵「助動詞」を使いこなす!(1)


各助動詞の基本的な意味は把握していても、婉曲用法としての過去形would、could、mightや、be able
toなど助動詞的なフレーズも加わると、それぞれに微妙なニュアンスや使い方があるため、思わぬ落とし穴
にはまってしまうことがあります。英語学習者にとって、助動詞を適切に使い分けるのは難問の一つです。
そこで今回のシリーズは、ぜひ押さえておきたい「助動詞の勘所」を、クイズ形式で確認していきます。

Q1
空所に入れるのに適切な方を選びなさい。

I(was able to/could )get a master’s degree, which made all the effort worthwhile.
努力のかいあって、修士号を取得できた。

■解答■
was able to

▼解説▼
「修士号を取得した」というのは「過去の1回限りの実現」であり、この場合はwas [were] able toを使うのが適切。
1回限りの実現に対してcouldを用いると仮定法として解釈されるため、例えばI could get a master’s degree.は
「取ろうと思えば修士号を取れる」という意味になる。 In my 20s, I could sleep for as long as I wanted onmy days off.
(20代の頃は、休日は何時間でも寝ていられたものだ)のように、「過去を表す語句」(ここではIn my20s)があり、
「過去の継続的な習慣や能力」を表す場合には、「…することができた」という意味でcouldを用いることが可能です。

2020年02月17日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(40)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を紹介します。

● 総集編13 ●
「おかまいなく」

NG会話

A: Would you like me to pick you up at the station?
B: Don’t bother me. I can catch the bus.
A: Well, excuse me for trying to be helpful !
A:「駅まで車で迎えに行こうか」
B:「邪魔しないでよ。バスに乗るわ」
A:「えっと、力になろうとしたのに、それは失礼しましたね!」

OK会話

A: Would you like me to pick you up at the station?
B: Don’t bother. I can catch the bus.
A: Are you sure?
A:「駅まで車で迎えに行こうか」
B:「おかまいなく。バスに乗るわ」
A:「本当にいいの?」

「どう振る舞ったらいいか教えてあげるね」

NG会話

A: I want to take part in a Japanese tea cer emony, but I’m worried I’ll do something wrong.
B: I’ll teach you how to behave.
A: Whoa! What did I ever do to you?
A:「日本の茶会に参加したいんだけど、変なことしてしまわないか心配なんだ」
B:「行儀とは何かを教えてやるよ」
A:「はあ? 僕、君に何かした?」

OK会話

A: I want to take part in a Japanese tea ceremony, but I’m worried I’ll do something wrong.
B: I’ll show you how to do it.
A: Great!
A:「日本の茶会に参加したいんだけど、変なことしてしまわないか心配なんだ」
B:「やり方を教えてあげるね」
A:「ありがとう!」

2020年02月14日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(39)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を紹介します。

● 総集編12 ●
「そのことなら、知っていますよ」

NG会話

A: Did you know that Jacob got promoted to
manager today?
B: Yes, I know that.
A: Jeez! No need to snap at me!
A:「今日、ジェイコブが部長に昇格したんだってね」
B:「ああ、そんなこと知ってるよ」
A:「ちょっと、怒らなくたっていいでしょ!」

OK会話

A: Did you know that Jacob got promoted to manager today?
B: Yes, I know about that.
A: I’m happy for him. He really deserves it.
A:「今日、ジェイコブが部長に昇格したんだってね」
B:「うん、そのことなら聞いてるよ」
A:「彼、よかったね。彼にはそれだけの実績があるからね」

「大人向けの映画」

NG会話

A: What kind of film did you say this was?
B: It’s an adult movie.
A: Oh, well, that’s not the kind of movie I’m looking for...
A:「この映画は、どんな映画だって言ってたっけ?」
B:「ポルノ映画だよ」
A:「え、うーん、そういう映画を探しているわけではないんだけど……」

OK会話

A: What kind of film did you say this was?
B: It’s aimed at adults.
A: Ah, OK. It looks interesting, but I’m looking for something I can watch with my kids.
A:「この映画は、どんな映画だって言ってたっけ?」
B:「大人向けの映画だね」
B:「あー、そうなんだ。面白そうだけど、子どもたちと見られる映画を探してるの」

2020年02月12日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(38)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を紹介します。

● 総集編11 ●
「聞こえますか?」

NG会話

A: I’m sorry, but could you repeat that last part?
B: So, can you listen?
A: I am listening! What’s your problem?
A:「すみません、最後のところを、もう一度言ってもらえませんか」
B: 「あの、ちゃんと聴いてるの?」
A: 「聴いてますよ! 何なんだよ!?」

OK会話

A: I’m sorry, but could you repeat that last part?
B: So, can you hear me OK now?
A: Not really. Could you speak up a little, please?
A:「すみません、最後のところを、もう一度言ってもらえませんか」
B:「あの、今、聞こえますか」
A:「あまりよく聞こえません。もう少し大きな声で言ってもらえませんか」

「暑い」

NG会話

A: Was that Cindy you were just talking to?
B: Yeah. She’s hot.
A: Hey, now, that’s totally inappropriate at the office!
A:「今話していたのはシンディ?」
B:「うん、彼女ってセクシーだよね」
A:「こらこら、会社で話すような内容じゃないでしょ!」

OK会話

A: Was that Cindy you were just talking to?
B: Yeah. She was saying the room’s too hot.
A: Oh, OK. I’ll turn the heat down.
A:「今話していたのはシンディ?」
B:「うん。部屋が暑すぎるって」
A:「あ、そう。じゃあ、暖房を弱めるね」

2020年02月10日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(36)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を紹介します。

● 総集編10 ●
「どうやって使うの?」

NG会話

A: Check out my new exercise machine.
B: What’s the use of it?
A: Why do you have to be so negative? Jeez!
A:「新しい運動器具を見て」B:「そんなもの、何の役に立つの?」
A:「どうしてそんなに否定的になるの? もう!」

OK会話

A: Check out my new exercise machine.
B: How do you use it?
A: Here, let me show you.
A:「新しい運動器具を見て」
B:「どうやって使うの?」
A:「じゃあ、教えてあげるわね」

「何のにおい?」

NG会話

A: What’s that smell?
B: Sorry−I thought you liked cheesecake.
A:「何、この嫌な臭い?」
B:「ごめんなさい。チーズケーキが好きだと思ったんだけど」

OK会話

A: What’s that mouth-watering smell?
B: I’m baking a cheesecake.
A: It smells delicious.
A:「うーん。このおいしそうなにおいは何?」
B:「チーズケーキを焼いているの」
A:「うまそうなにおい!」

2020年02月07日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(35)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を紹介します。

● 総集編9 ●
「がんばってください」

NG会話

A: My piano teacher says I’m ready to give my first recital.
B: Really? Well, try your best.
A: I am trying my best! Can’t you be more encouraging?
A:「ピアノの先生に、もう初リサイタルをやってもいいって言われたの」
B:「まじで? まあ、精いっぱい努力することだね」
A:「一生懸命やってるわよ! もっと励ましてくれてもいいじゃない」

OK会話

A: My piano teacher says I’m ready to give my first recital.
B: That’s great. Keep up the good work.
A: Thanks.
A:「ピアノの先生に、もう初リサイタルをやってもいいって言われたの」
B:「それはすごい。がんばってね」
A:「ありがとう」


「お酒に弱い」

NG会話

A: Let’s order some drinks.
B: OK, but I’m weak with alcohol.
A: I don’t get it. Are you saying alcohol makes you weaker?
A:「飲み物を注文しようか」
B:「いいけど、私はお酒で弱いの」
A:「ちょっとよくわからない。アルコールを飲むと、君は体力的に弱くなるの?」

OK会話

A: Let’s order some drinks.
B: OK, but I’m not much of a drinker.
A: That’s OK. This bar has good nonalcoholic
drinks too.
A:「飲み物を注文しようか」
B:「いいけど、お酒はあまり飲めないの」
A:「大丈夫。このバーには、おいしいノンアルコールの飲み物もあるから」

2020年02月05日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(34)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を紹介します。

● 総集編8 ●
「(人を)知っている」

NG会話

A: Don’t you just love the cast of this new Avengers movie?
B: I’m not familiar with most of those actors. Iknow Robert Downey Jr., though.
A: No way! Can you introduce me to him?
A:「今回の『アベンジャーズ』の新作のキャスト、最高じゃない?」
B:「あの映画の俳優たちはほとんど知らないの。ロバート・ダウニー・Jrとは知り合いだけどね」
A:「まじで! 彼を紹介してくれない?」

OK会話

A: Don’t you just love the cast of this newAvengers movie?
B: I’m not familiar with most of those actors. I know who Robert Downey Jr. is, though.
A: I should hope so! He’s one of my favorite actors.
A:「今回の『アベンジャーズ』の新作のキャスト、最高じゃない?」
B:「あの映画の俳優たちはほとんど知らないの。ロバート・ダウニー・Jrなら知ってるんだけど」
A:「それは当然だよ! 彼は僕のお気に入りの俳優の一人さ」


「(美容院の)メニュー」

NG会話

A: I’ve decided to try that hair salon you rec ommended. What do you think I should have done?
B: I’ve got their menu here. Take a look.
A: You mean they serve food too? That’s unusual.
A:「薦めてくれた美容室に行こうと思うんだ。どんな感じにしてもらったらいいと思う?」
B:「ここにその店の献立表があるわ。見てみて」
A:「その店、食事も提供してるのかい? 変わってるね」

OK会話

A: I’ve decided to try that hair salon you rec ommended. What do you think I should have done?
B: I’ve got their list of services here. Take a look.
A: Thanks. Hmm... Since it’s my first time, I think I’ll just get a shampoo and trim.
A:「薦めてくれた美容室に行こうと思うんだ。どんな感じにしてもらったらいいと思う?」
B:「ここにその店のサービス・リストがあるわ。見てみて」
A:「ありがとう。うーん、初めて行くから、シャンプーと毛先を整えてもらうだけにしようかな」

2020年02月03日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(33)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を紹介します。

● 総集編7 ●
「危ない!」

NG会話

A: What’s wrong?
B: You’re dangerous!
A: Me? I haven’t done anything. What are you...?
Ow!
A:「どうかしたの?」
B:「君って危険人物だね!」
A:「私が? 何もしていないのに。一体何の話を……痛い!」

OK会話

A: What’s wrong?
B: Look out!
A: Whoa! That was close. Thanks for warning me.
A:「どうかしたの?」B:「危ない!」A:「わあ! 危ないところだっ
た。注意してくれてありがとう」


「薬」

NG会話

A: Is there anything I can help you with?
B: I need to buy some drugs.
A: Oh, in that case, I can’t help you. I don’t want to get involved in anything illegal.
A:「何か手伝うことある?」
B:「ドラッグを買わないと」
A:「うーん、それは手伝えないなあ。違法なことには関わりたくないからね」

OK会話

A: Is there anything I can help you with?
B: I need to buy some medicine.
A: OK, well, there’s a big pharmacy near the station. I’ll take you there later.
A:「何か手伝うことある?」
B:「薬を買わないと」
A:「それなら、駅の近くに大きな薬局があるから、後で連れて行ってあげるよ」