2019年10月16日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(101)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編29 ●

Mark my words.

Mark my words. Too much talk of “ militaryoptions” will lead to catastrophe.
いいですか。「軍事的選択肢」のことばかり言っていると大惨事につながりますよ。

Let me give you a piece of advice.

You want a recording contract? Let me give you a piece of advice: focus on playing at the clubs the scouts go to.
レコーディング契約が欲しいって? 一つアドバイスをしてあげよう。ライブ活動はなるべくスカウトが行くクラブでやりなさい。

2019年10月14日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(100)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編28 ●

How about...?

How about planting some rose bushes along the fence?
塀に沿って、バラの花壇をつくるのはどうでしょう?

Why not look at it this way?

Why not look at it this way? The money you put into this investment will be returned 10-fold later.
こんなふうに考えてみてはいかがですか。この投資に費やすお金は、後で10倍になって返ってくるんです。

2019年10月11日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(99)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編27 ●

May I make a suggestion?

May I make a suggestion? I think it would be wise to consolidate all of our sales staff into a single department.
提案してもよろしいですか。うちの営業部員は、すべて一つの部署に集約するのが賢明だと思います。

Why don’t we...?

Why don’t we make a shortlist of possible venues, then call to see which ones can accommodate 50 people?
まずは、会場候補をリストアップし、それから50人収容できるところがあるかを電話で確認しませんか。

2019年10月09日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(98)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編26 ●

If I may, I’d like to suggest A instead of B.

If I may, I'd like to suggest charging the reception guests a small fee instead of covering all of the costs ourselves.
もしよろしけば、別の提案があります。すべての費用をこちらが負担するのではなく、パーティーの出席者から、少額の参加費を徴収するのです。

You might find it preferable to...

Instead of coming all the way to our head office, you might find it preferable to meet with our regional manager in your area.
はるばる弊社本社にお越しいただくよりも、御社の地域にいるわれわれの地域マネジャーに会われるほうが良いかもしれません。

2019年10月07日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(97)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編25 ●

You’d/We’d be better off...

I think we’d be better off outsourcing the advertising aspects to specialists.
広告面は専門家に外注するほうが良いと思います。

Maybe we could...instead.

Maybe we could ask Yutaro to pick us up at the airport instead.
代わりに、ユウタロウに空港まで迎えに来てもらうというのはどうでしょう。

2019年10月04日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(96)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編24 ●

Alternatively,...

Alternatively, we could just use a catering service.
別の方法として、ケータリング業者に頼むこともできます。

Another option is...

Another option is to advertise through social media instead of conventional channels.
従来の媒体ではなく、ソーシャルメディアを使って広告するというやり方もあります。

2019年10月02日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(95)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編23 ●

What you’re suggesting won’t fly.

What you’re suggesting just won’t fly. Consult your team again and come up with something else.
あなたの提案はうまくいかないでしょう。チームとまた相談して、他の案があるか考えて。

That won’t do.

That won’t do. It’d cost us too much in overtime pay.
それではうまくいかないでしょう。残業代がかかり過ぎてしまいます。

2019年09月30日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(94)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編22 ●

What would you do (if you were) in my shoes?

I want to propose to Elaine, but I can’t afford a proper engagement ring. What would you do in my shoes?
イレーンにプロポーズしたいんだけど、ちゃんとした婚約指輪を買う余裕がなくて。君が僕だったら、どうする?

There must be a better way.

Simply laying off staff would only anger the union and cost us more in the long run. There must be a better way.
単にリストラをするだけでは労働組合の怒りを買い、長い目で見ると、よりコストがかかりかねません。もっと良い方法があるはずです。

2019年09月27日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(93)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編21 ●

I’d rather not say anything right now about...

I'd rather not say anything right now about our choice of a new supplier.
新たなサプライヤーの選定に関しては、今はコメントを控えさせていただきます。

Do you have any other ideas?

Do you have any other ideas? There must be an alternative to canceling the whole event.
他のアイデアはありませんか。イベント全体を中止するのではなく、何か違った方法があるはずです。

2019年09月23日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(91)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編19 ●

I realize it’s asking a lot, but...

I realize it’s asking a lot, but if possible I’d like to telecommute one day a week.
簡単なことではないと承知していますが、できましたら、週に一度、在宅勤務ができればと思っています。

I wonder if you’d be willing to...

We can’t make any concessions on the suggested retail price of our products.
弊社製品の希望小売価格に関しては一切妥協できません。